Posts Tagged ‘books’

Ich muss mal wieder ein Buch auf Deutsch lesen!

Seit ein paar Jahren lese ich quasi jedes Buch in Englischer Sprache, was vor allem daran liegt, dass die Autoren, deren Werke ich lese, meist aus dem anglo-amerikanischen Sprachraum stammen. Schuld daran ist natürlich vor allem, dass ich mich thematisch in Fantasy und Sci-Fi Kreisen bewege, in denen leider wenige gute Deutsche Autoren ihr Unwesen treiben… und niemand soll es wagen, mir hier mit Wolfgang Hohlbein zu kommen, der werte Herr taugt meines Erachtens nach gerade zum GZSZ Drehbuchschreiber, das war es dann aber auch. Der Sprachwahn setzte sich jedoch auch im Kino fort und zeigte sich darin, dass ich fast alle Filme im englischen Original sehen musste. In Berlin und später in Zürich war das gar kein Problem, gab es doch immer mindestens ein großes Kino, was dies anbot. Das ganze ging dann soweit, dass ich unbedingt Nochnoy Dozor im Original sehen wollte, um dann im Kinosaal sitzend, den Mund voller Popcorn, festzustellen, dass es sich um einen Russischen Film handelte… naja wir haben das damals, ganz stolz, durchgesessen, angenehm war es aber nicht.

Der Hauptgrund für all dies war dabei stets, dass ich Filme, wie jedes Kunstwerk (ja, auch Spiderman 3 gehört [leider] dazu), im Original und unverfälscht betrachten wollte. Im Louvre möchte ich auch keinen Filter vor der Mona Lisa hängen sehen oder mein Queen Album mit Deutschen Texten hören. Wobei ich mir grad eine Deutsche Version von Princess of the Universe ziemlich witzig vorstelle. So habe ich also in den vergangenen Jahren sehr viel Literatur und Filmkunst in Englischer Sprache konsumiert.

In letzter Zeit fiel mir nun auf, wie sehr mein eigener Wortschatz darunter gelitten hat. Nicht nur, dass ich mich all zu oft in Englischen Wendungen verstricke und mir unheimliche Denglisch Wortvergewaltigungen rausrutschen, viel schlimmer, immer häufiger fallen mir bestimmte Deutsche Wendungen gar nicht mehr ein. Als ich mich dann kürzlich nach einem Kundengespräch über den soeben erzählten Mist ärgerte, wurde mir klar, dass meine Sprachqualität zunehmend abgenommen hatte. Nun sind daran nicht allein die Englischen Bücher schuld, da ich im Beruf, welcher einen Großteil meines Tages vereinnahmt, fast ausschließlich Englisch spreche, schreibe und lese. Da ich aber von mir selber weiß, dass ich von je her sehr viel aus den Büchern, die ich lese, mitnehme, ist es Zeit hier etwas zu unternehmen.

Auch wenn ich mich weiterhin weigere Deutsche Übersetzungen zu lesen, erinnert sei da nur an die haarsträubende Deutsche Fassung des Herrn der Ringe von Wolfgang Krege, gibt es ja bekanntlich reichlich großartige Deutsche Autoren, die nur darauf warten, ja von mir gelesen zu werden.

Irgendwelche Vorschläge?

The Black Magician Series

In den vergangen Tagen war ich, wie selten zuvor in eine Buchreihe vertieft, die ich nicht mehr aus den Händen legen konnte. Vor wenigen Minuten blätterte ich die letzte Seite des dritten Bandes der “The Black Magician” Trilogie um, unendlich erleichtert, endlich das Ende der Geschichte erreicht zu haben und gleichermaßen traurig darüber.

Solang ich mich erinnern kann, hat mich kein Buch bzw. keine Buchreihe so in ihren Bann gezogen, wie es diese Trilogie von Trudi Canavan vermochte. Mir fehlen die Worte zu beschreiben, warum ich jeden Band förmlich verschlang, die Bücher nicht mehr weglegen konnten, in der letzten Woche fast täglich über 400 Seiten las und sich Angela schon genervt abwandte, wenn ich wieder einmal aufblickte und stotterte “das ist so unglaublich aufregend”.

Prinzipiell folgt die Story dem bekannten Harry Potter Schema: Kind aus unterer Schicht bemerkt magische Fähigkeiten, wird in Oberschicht Lehrinstitut integriert, hat dort Schwierigkeiten, beweist aber am Ende sein können. Das mag erstmal langweilig, trivial und verbraucht klingen, aber wie Terry Pratchett einst in einem Interview, auf die Frage, was er denn von Harry Potter halten würde, sagte: “Geschichten von Kindern die eine Magierschule besuchen gibt es so viele, dass sie bereits ein eigenes Genre der Literatur darstellen.”

Alles weitere möchte ich nicht verraten, außer, dass die gesamte Geschichte wirklich sehr fesselnd ist und keinesfalls nur für Kinder bestimmt (da z.B. Sexualität eine wichtige Rolle im Verlauft der Geschehnisse spielt). Ich habe die Bücher auf englisch gelesen, aber bereits erfahren, dass die deutsche Übersetzung an Spannung nichts vermissen lässt. Unten die Links zu den englischen und deutschen Büchern. Man beachte die grandiose Übersetzung der Buchtitel.

Links:
(1) Trudi Canvan – The Magicians’ Guild
(2) Trudi Canvan – The Novice
(3) Trudi Canvan – The High Lord

(1) Trudi Canvan – Die Rebellin
(2) Trudi Canvan – Die Novizin
(3) Trudi Canvan – Die Meisterin

Neil Gaimans liest sein neues Buch ‘The Graveyard Book’.

Einer meiner Lieblingsauthoren, Neil Gaiman, ist derzeit in den Staaten auf Promotion Tour für sein neustes Werk “The Graveyard Book“. Bei jedem Stopp wird er dabei ein Kapitel des Buches vorlesen und dabei gefilmt werden. Diese Aufnahmen stehen danach für alle begeisterten Leser (so wie mich) zum anschauen zur Verfügung:

The Graveyard BookSo… the tour has started. At each tour stop I read a chapter of the book, and each evening’s reading is being filmed. (Tour schedule)

http://www.mousecircus.com/videotour.aspx is the page on which the readings will be posted.

Das erste Video ist bereits online und ich bin absolut begeistert, wie er da so cool in seiner Lederjacke sitzt und einfach verdammt gut vorliest.

via: BoingBoing
Link: The Graveyard Book“>amazon – Neil Gaiman – The Graveyard Book

Comic Gedicht.

Recitative

Manchmal werden schöne Dinge vermischt und ergeben etwas anderes, ebenfalls schönes, ohne einander zu ruinieren.

So geschehen in einem gemeinsamen Projekt der Poetry Foundation und R. Kikuo Johnson, welche A.E. Stallings’ Gedicht “Recitative.” als Comic geschaffen habe. Sehr sehenswert.

via: BoingBoing

American Gods for free! + Upload!

Einer meiner Lieblingsauthoren, Neil Gaiman, wagt ein großartiges Experiment und stellt sein wunderbares Werk “American Gods” als kostenlosen ebook Download zur Verfügung gestellt. Unbedingt herunterladen und lesen!

Update: Habe heute ein weiteres spannendes, der Creative Commons Lizenz unterliegendes Buch als kostenlosen Download gefunden. Es handelt sich um das Werk “Upload” (engl. Eastern Standard Tribe) von Boingboing.net Author Cory Doctorow. Den Roman “Backup“, ebenfalls von Doctorow, gibt es unter obiger Quelle ebenfalls als kostenlosen Download. God saves the intertubes!

amazon kindle my ass

Ich nehme an der eine oder andere hat mitbekommen, das Amazon einen sogenannten eBook reader rausgebracht hat – den Amazon Kindle. Nunja abgesehen von dem bescheuerten Namen glänzt das Teil durch Hässlichkeit die ihres Gleichen sucht. Als ich erste Bilder davon 2005 sah, hielt ich sie für ganz furchtbare Entwürfe… und nun sieht das Teil tatsächlich so aus. Ich frage mich, warum in Zeiten, in denen jeder ohnehin von Apple und Konsorten klaut, ich so einen hässlichen Ziegelstein präsentiert bekomme, den in Sachen Design sogar mein alter Casio Taschenrechner aussticht. Aber genug zum äußeren, auch der innere Kram TAUGT NICHT DIE BOHNE.

Ich meine, DRM geschützte Bücher sind einfach eine Frechheit. Klar, für Bibliotheken mag das sehr gut sein, aber wenn ich mir ein Buch kaufe will ich auch das verdammte Recht haben, das Buch zu verleihen. Ok bevor ich mich zu sehr über dieses absolut hirnrissige Produkt beschwere, überlasse ich die etwas intelligentere Argumentation jemand anderem. Dazu lest bitte den wirklich guten Artikel von Mark Pilgrim.